Thông tin light novel

Only Sense Online

Tác giả:

Nhóm dịch:

Quốc gia:

Trạng thái:

Đang Cập Nhật

Ngày đăng:

30/06/2019

Only Sense Online

Đánh giá: 10/10 từ 1351 lượt

Only Sense Online là một light novel tiếng việt khá độc đáo, đổi cách nhìn vào nhân vật chính… Tạo cảm giác rất thích thú khi đọc light novel này, chúc các bạn đọc truyện vui vẻ?

Đây là một LN về đề tài VRMMORPG (Virtual Reality Massively Multiplayer Online Role-Playing Game), Tiếng Việt là Trò chơi Nhập vai trực tuyến Thực tế ảo nhiều người chơi. Do đó, có một số khái niệm và thuật ngữ không được dịch mà sẽ được giữ nguyên tiếng Anh.

Các phần giữ nguyên tiếng Anh: tên các Sense (được giải thích trong truyện), các thuật ngữ game thường gặp, một số item khó dịch hoặc dịch là mất nghĩa, một số nghề hoặc lớp nhân vật đặc thù trong game.

Với các khái niệm có thể dịch nhưng hơi xa lạ, sẽ được chú thích cuối mỗi chương. Đồng thời các chú thích của bản tiếng Anh cũng sẽ được giữ lại.

Nhóm dịch bọn mình sẽ cố gắng duy trì tiến độ và đem đến một bản dịch hoàn chỉnh của bộ truyện khá thú vị này.

Bạn nghĩ thế nào về VRMMORPG? Là SAO sặc mùi angsty hay Accel World đầy chất NTR? Bạn chỉ muốn thư giãn đếm từng level, từng item, từng skill trong game? Vậy thì mời bạn đến với nhân vật chính của chúng ta – Yun-chan cùng thế giới OSO. Thật ra “nàng” vốn ngoan hiền lắm nhé. Nhưng từ khi bị lũ “cao thủ” hạng nặng mang tên “bạn thân” với “em gái” dụ khị vào chơi Only Sense Online – Game thực tế ảo khá là hot thì chuỗi hiểu nhầm-xấu hổ-ngại ngùng bắt đầu. Hãy cùng xem để thưởng thức một tác phẩm kể về cuộc sống rất đời thường của Yun cùng các bạn và cùng khám phá “thân phận” thật của “nàng” nhé~!

*Tiến độ: (Staff only)

25/08/2018: Xin chào các bạn, mình là Risky, thanh niên chuyên hốt vỏ đây :v. Chẳng là minh đã quyết định hồi sinh PJ OSO. Thành thật mà nói thì đây là bộ LN mình khá thích và biết đến từ cách đây hai năm trước trên Val. Tuy nhiên, hiện giờ do các bác chủ chốt trong PJ đều đang bận và không còn thời gian để dịch nữa cho nên mình sẽ tiếp tục đảm nhiệm phần còn dang dở (bắt đầu từ tập 8 chương 4). Bản thân là một người rất thích dịch Hán Việt và chuyển ngữ hết các từ Tiếng Anh ra Tiếng Việt, tuy nhiên, trong PJ này, để tôn trọng các bác trong team thì mình sẽ giữ nguyên một số thuật ngữ và item như đã nói ở trên. Kể từ bây giờ văn phong có thể sẽ không được giống như trước cho nên nếu các bạn thấy không vừa ý ở đâu thì xin cứ góp ý tự nhiên.

*Tiến Độ: ~1-2 Tuần/Chap (có thể nhanh hơn, hoặc thả chương bất ngờ nếu mình có hứng dịch. Trong vài tuần tới sẽ có một vài PJ mình dịch kịp Eng cho nên tốc độ dịch OSO có thể sẽ được cải thiện :v)


Danh sách chương